Мудрі японські прислів’я
Поганий ростить будяки, добрий вирощує рис, розумний культивує ґрунт, а далекоглядний ростить учня.
Меч – душа самурая, дзеркало – душа жінки.
Як мудро впорядкуєш, то й голову дурну і ножиці тупі з прибутком застосуєш.
Але і мавпа, бува, падає з дерева.
Найрозумніший крадій — це той, який робить вигляд, що в нього щось поцупили.
Навіть дорога в тисячу лі починається з першого кроку.
Рік бунту — три роки голоду.
Сокіл шанує свої крила, а людина — ім'я.
Великі діла з малих починаються.
Озирайся на минуле, коли хочеш знати майбутнє.
Голодний собака палиці не боїться.
Здичавілий голодний пес навіть тигрові не рівня.
Коли помирає тигр — залишається шкура, коли помирає людина — залишається ім'я.
В усміхнене обличчя стрілу не пускають.
Польова миша зачує запах води і за десять миль.
Інколи через одну спущену петлю розпускається все мереживо.
У дурника все не в лад.
За обіцянки не дякують.
Гарне харчування і пристойний одяг спонукають до гідної поведінки.
Необхідність – мати винаходу.
Хто робить добро, той довше живе.
Змінюються часи – змінюється чимало.
Дім, у якому не живуть, гниє швидше.
Не шукай мишей там, де їх нема.
Дзеркало взялось поволокою – значить, на серці неспокій.